sainz@sainz.cn

首页>学习资源>列表页>详情页
写作指导
撰写科技论文英文摘要的体会
来源:网络        作者:佚名        时间:2022-04-15
  英文摘要作为科技论文的重要组成部分,有着特殊的意义和作用。赛恩斯编译现将撰写英文摘要的体会进行总结和分析如下:


  一、英文摘要在科技论文中的作用。一方面,英文摘要同中文摘要一样,是科技论文的重要组成部分,是文章的精华。它通过对论文主体的高度浓缩,能提炼论文的主要观点,使读者尽可能快地掌握论文的主要内容和结果。另一方面,英文摘要是国际间知识传播、学术交流与合作的桥梁和媒介。英文摘要为科技文献检索系统提供方便,从而促进科技成果的交流和传播。另外,英文摘要是中文期刊实现国家化的基础。高质量的英文摘要被国际著名检索系统收录后,利用检索系统的平台,中文科技期刊的科技成果被全球共享,从而促进了中文科技期刊的国际化。

  二、撰写英文摘要的基本要求。目前的科技期刊大多采用结构式摘要,包括目的、方法、结果和结论四个要素。目的的内容一般包括研究工作的前提、目的和任务,所涉及的主题范围;方法的内容一般包括所用的理论、条件、材料、手段、工具、程序等;结果的内容一般包括实验或观察的数据、效果等;结论的内容一般是通过结果分析得出的主要结论或推断,以及建议等。关于英文摘要的时态,首先应遵守基本的英语语法规则,然后根据具体情况选用恰当的时态。关于英文摘要的人称和语态,为简洁而清楚地表达研究成果,目前越来越多的科技期刊尤其是英文科技期刊已不刻意要求回避第一人称和主动语态。

  三、英文摘要中的常见错误。一是逻辑错误,中国作者在写英文摘要时,选词用句容易受汉语思维的影响,在句子的表达中出现“中式英语”的现象,因此在撰写和编辑英文摘要时,一定要遵循英语的表达习惯,否则将影响英文摘要的可读性,甚至造成意义上的误解或信息上的误导;二是句式或词语口语化,科技论文不应使用口语化的词汇和表达法;三是固定搭配错位,动词短语和介词短语中的搭配没有按照固定的语法规则来写;四是专业术语误用,用普通词语替代专业术语,造成语义上的误解和信息上的误导;五是连词滥用或误用,连词有两类,一类是从属连词,另一类是并列连词,连词的滥用或误用,容易造成句子结构与意义混乱,使人难懂。

  四、提高英文摘要写作水平的建议。首先,要明确了解汉英两种语言的不同表达习惯,以免在英文表达中受汉语影响;其次,要熟悉科技英语的写作特点,掌握科技英语的常用句式、句型及科技英语习惯表达方法;第三,应借助专业词典和工具书,并充分利用网络系统,正确选用专业词汇;第四,应参考国际著名英文期刊的写作格式,遵照国际、国家有关标准,并结合相关专业的习惯用法参照各期刊以及各数据库的具体要求来写作;第五,要扩大知识面,因为随着科学技术的不断发展,科技概念的不断更新,英文各学科专业的词汇也在不断更新,对多门学科有所了解对于英文摘要译写也十分重要。

  赛恩斯,专业的医学科研学术平台

  赛恩斯隶属于广州赛因思信息科技有限公司,是中国专业的医学科研学术平台。赛恩斯创立之初就致力于医学学领域的高端医学学术服务,为医学工作者提供一站式学术服务解决方案。目前开设主要服务有:评估服务、母语翻译、课题设计咨询、实验技术服务等。协助医学科研工作者发表SCI论文、医学论文等。


  赛恩斯的优势在于:专注医学、生物学领域,学术与语言并重,深层次解决根本问题,不停留在语言的表面修改上,从根本上提升文章质量。我们以“诚信服务,客户至上,以文交友”的原则赢得了客户的口碑,我们目前是国内行业领先,服务优秀的正规学术编译机构,已服务医药几十个细分学科的众多客户,成功协助他们开展严谨的科学研究,并帮助其在第一时间将临床发现与科研成果展现给世界。

声明:本网所有文章(包括图片和音视频资料)系出于传递更多信息之目的,且明确注明来源和作者,不希望被转载的媒体或个人可与我们联系(sainz@sainz.cn ),我们将立即进行删除处理。所有文章仅代表作者观点,不代表本站立场。


上一篇:选择SCI课题撰写论文需要注意的问题

下一篇:无

手机版扫一扫
微信扫一扫
微信扫一扫