020-38324524 / 020-38324942

sainz@sainz.cn

首页>学习资源>列表页>详情页
 学习资源
客服中心
020-38324524
020-38324942
写作指导
撰写科技论文英文摘要的工作体会
来源:网络        作者:佚名        时间:2019-08-07
  英文摘要作为科技论文的重要组成部分,有着特殊的意义和作用。赛恩斯编辑现将撰写科技论文英文摘要的工作体会进行总结和分析,以期和广大科技工作者共同提高英文摘要的写作水平。
  一、英文摘要在科技论文中的作用。一方面,英文摘要同中文摘要一样,是科技论文的重要组成部分,是文章的精华,它通过对论文主体的高度浓缩,能提炼论文的主要观点,使读者尽可能地掌握论文的主要内容和结果。另一方面,英文摘要是国际间知识传播、学术交流与合作的桥梁和媒介,既是国外读者尽快了解中文科技论文内容的重要途径,同时也是中文期刊实现国际化的基础。英文摘要为科技文献检索系统提供方便,比如高质量的英文摘要被国际著名检索系统收录后,利用检索系统的平台,中文科技期刊的科技成果被全球共享,从而既促进了中文科技期刊的国际化,也促进了科技成果的交流和传播。
  二、撰写科技论文英文摘要的基本要求。在结构上,科技期刊大多采用半结构式摘要,也称为四要素摘要,包括目的、方法、结果和结论。在内容上,目的一般包括研究工作的前提、目的和任务,所涉及的主题范围;方法包括所用的理论、条件、材料、手段、工具、程序;结果包括实验或观察的数据、效果等;结论包括通过结果分析得出的主要结论或推断,以及建议等。为简洁而清楚地表达研究成果,如今很多期刊已不刻意要求回避第一人称和主动语态。
  关于英文摘要的时态问题,虽然各家说法不一,但我们认为,只要遵循如下两条原则,即不失为正确的时态用法。一是遵守基本的英语语法规则;二是根据具体情况选用恰当的时态。具体来说,揭示自然界的客观规律用一般现在时;阐述研究的目的、结论用一般现在时;向读者说明一些数据资料在该文章所附的图表时用一般现在时。在一定范围内对所观察到的自然现象的认识,这种认识也许有一定的局限性,尚不能成为公认的客观规律或真理时,用一般过去时;描述研究的方法和结果用一般过去时。表明过程的延续性,并强调其对现实所产生的影响,用现在完成时。
  三、英文摘要中的常见错误。一是逻辑错误,国内作者在撰写英文摘要时,选词用句容易受汉语思维的影响,在句子的表达中出现中国式英语的现象,从而影响英文摘要的可读性,甚至造成意义上的误解或信息上的误导;二是句式或词语口语化,科技论文不应使用口语化的词汇和表达法,不宜使用口语中的缩略语;三是固定搭配错位,动词短语和介词短语中的搭配没有按照固定的语法规则来写;四是专业术语误用,用普通词语代替专业术语,造成语义上的误解和信息上的误导;五是连词滥用或误用,随意使用连词,造成句子结构与意义混乱,使人难懂,也易出现歧义;六是句子或句子成分重复、累赘,有的英文摘要语言不简洁,添加了一些没必要的措辞和重复的单元。
  四、提高英文摘要写作水平的几点建议。一是明确了解汉英两种语言的不同表达习惯,以免在英文表达中受汉语影响;二是熟悉科技英语的写作特点,掌握科技英语的常用句式、句型及科技英语习惯表达方式;三是借助专业词典和工具书,并充分利用网络系统,正确选用专业词汇;四是参考国际著名英文期刊的写作格式,遵照国际、国家有关标准,并结合相关专业的习惯用法,参照各期刊以及各数据库的具体要求来写作;五是对多门学科进行了解,扩大知识面。
  SCI科研论文编译,欢迎咨询赛恩斯,赛恩斯是一站式科研学术服务平台,专业致力于医学领域SCI服务,包括SCI论文评估、SCI论文编译、医学论文编译、SCI论文润色、科研基金申请等,可以协助医学科研工作者发表SCI论文、医学论文等。

声明:本网所有文章(包括图片和音视频资料)系出于传递更多信息之目的,且明确注明来源和作者,不希望被转载的媒体或个人可与我们联系(sainz@sainz.cn ),我们将立即进行删除处理。所有文章仅代表作者观点,不代表本站立场。


上一篇:利用现有临床资料撰写SCI论文的选题建议

下一篇:无

手机版扫一扫
微信扫一扫
微信扫一扫